» Visualizzazione predefinita
 
 
 
 
 
 
 
Tag clouds
 

29° Meeting Internazionale Mediterranean CUP

2/3 Novembre 2013 - Classe Optimist

 

Con la collaborazione del CLUB VELICO CROTONE

1)   AMMISSIONE/ADMISION
Saranno ammessi i concorrenti OPTIMIST della categoria juniores e della categoria cadetti
Admitted sailors Optimist of cat. Juniors and cadets

2)    REGOLE/ RULES
Le regate saranno disputate applicando le regole come definite nel regolamento di regata 2013-2016. In caso di conflitto la lingua inglese sarà prevalente.
The race is governed by the rules the racing rules of sailing 2013-2016.In case of conflict the English language will prevail.

3)    ELEGGIBILITA’/ ELIGIBILITY
Tutti I concorrenti italiani dovranno essere in regola con il tesseramento FIV per l’anno in corso e in regola con l’iscrizione all’AICO (concorrenti stranieri dovranno essere in regola con le prescrizioni delle rispettive federazioni).
Foreign competitors must comply with all rules provided by their National Authorities.

4)   ISCRIZIONE / ENTRIES
Le iscrizioni dovranno pervenire alla segreteria del CVR entro il 1° Novembre 2013 su info@circolovelicoreggio.it . Tassa d’iscrizione € 35,00.= .
Entry from shall be sending to the secretary of CVR before 1November 2013 on: info@circolovelicoreggio.it . Entry fee € 35, 00. =.

5)   PROGRAMMA/ SCHEDULE
Sono previste sei prove per gli Juniores e 4 prove per I cadetti, con un massimo di tre prove per gli juniores e due prove per i cadetti.
Sabato 2 Novembre :      3 prove per gli juniores /   2 prove i cadetti.
Domenica 3 Novembre:     3 prove per gli juniores e 2 prove per i cadetti.
Il segnale della prima prova sarà dato alle ore 12.

Are scheduled 6 races  4 races for cadets with maximum  of 3 races a day for juniors and 2 races for cadets.
Saturday 2 of November: 3 races juniors   . 2 races cadets
Sunday 3 of November:   3 races juniors. 2 races cadets.
The signal of the 1° races is given al 12, 00.

6)    CERTIFICATO DI STAZZA E ASSICURAZIONE / MEASUREMENT AND INSURANCE
Tutte le barche dovranno essere già stazzate. Il certificato di stazza o di conformità dovrà essere presentato alla segreteria al perfezionamento dell’iscrizione. I concorrenti dovranno esibire un consenso scritto da un genitore o da chi ne fa le veci.
All boats must have a valid measurement certificate or conformity.
Be handed to the secretary CVR. Any competitor will require obtaining parental/guardian winded consent.

7)    ISTRUZIONIDI REGATA/ SAILNG INSTRUCTIONS  
Sarà a disposizione dei concorrenti presso la segreteria del CVR dalle ore 9:00 di sabato 2 novembre 2013.
At disposal al the competitors at the CVR secretary from 9:00 at Saturday 2 November 2013.

8)    PUNTEGGIO / SCORING
Sarà adottato il punteggio minimo del RRS app. A. fino atre prove nessuno scarto. Da 4 prove a sei una prova di scarto. La regata sarà valida con almeno 2 prove disputate.
The RRS appendix A- Low point scoring will apply. Up to 3 races are sailed one discard will be allowed. If 4 at 6 races are sailed one discard. Two races are required to be complied the regatta.

9)    PREMI / PRIZES
Saranno premiati i primi 5 Optimist  juniores , I primi 5 Optimist cadetti.
Prizes the best 5 juniors, the best 5 cadets

Per informazione relative alla manifestazione,   Alberghi, B&B, si prega di visitare il sito: www.circolovelicoreggio.it
To request more information about the event, Hotel and B&B, please visit site: www.circolovelicoreggio.it

NEI GIORNI 31 OTTOBRE e 1° NOVEMBRE SI SVOLGERA’ UN CLINIC INVERNALE DELLA CLASSE OPTIMIST TENUTO DALL’ AICO RISERVATO AD ATLETI SELEZIONATI .

Organizzazione / Organization
Circolo Velico Reggio
info@circolovelicoreggio.it
http//www.circolovelicoreggio.it
Rada delle Mura Greche – REGGIO CALABRIA

..
Aiutaci a migliorare 
la votazione è anonima e non richiede registrazione
positivoneutronegativo
29° Meeting Internazionale Mediterranean CUP